るろ剣でEnglish その2
You can raise a dog with food、
and you can raise a human with money.
But、no man is able to raise a wolf of Mibu!

Back then … and now
The Sinsengumi is the sinsengumi.
A wolf is a wolf.
And a manslayer is a manslayer.
Right、Battousai?

※raise…(上げる、建てる、起こす、呼び出す、解く)飼育する
※slayer…殺害者(=killer)
犬は餌で飼える、
人は金で飼える。
だが、壬生の狼を飼うことは、何人にもできん!

あの頃も…そして今も
新撰組は新撰組。
狼は狼。
そして、人斬りは人斬り。
だろう?抜刀斎。


新撰組フリークとしては惚れずにいられないセリフだけど、
斎藤はキャラの割にはよくしゃべるv。
スポンサーサイト
[2014/10/30 21:52 ] | ヲタ日記 | コメント(0) | トラックバック(0)
<<るろ剣でEnglish その3 | ホーム | るろ剣でEnglish その1>>
コメント
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバック URL
http://blue11201201.blog.fc2.com/tb.php/683-cc610b05
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |